Acco LP25HS Laminator korisnički priručnik

Korisnički priručnik za uređaj Acco LP25HS Laminator

Acco LP25HS Laminator korisnički priručnik

It appears that your browser does not support our web PDF viewer. You can download the PDF to view the document.

Ekstrakta sadržaja

Sadržaj Sažetak na stranici br. 1

LP25HS & LP35HSHot Shoe LaminatorOperating InstructionsBrugsanvisningMode d'emploiKäyttöohjeetBedienungsanleitungBruksanvisningGebruiksaanwijzingInstrukcja ObsługiIstruzioni per l’uso   Instrucciones de funcionamientoÜzemeltetési utasításokInstruções de Utilização√¢∏°π∂™ Ã∏™∏™BruksanvisningProvozní pokyny

Sadržaj Sažetak na stranici br. 2

GAEDCBF123456

Sadržaj Sažetak na stranici br. 3

Operating InstructionsLP 25HS (A4) LP 35HS (A3)A.BC.D.E.F.G.H.Power Switch / Reverse Switch‘On’ light‘Ready’ lightPouch/temperature settingEntry SlotEntry GuidesExit slotRelease buttonIMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basicprecautions should always be followed to reducethe risk of electric shock and injury, including thefollowing:1. Carefully read all instructions2. Always unplug the appliance when not in useor before cleaning.3. Extreme caution to be taken when appli

Sadržaj Sažetak na stranici br. 4

Mode d'emploiLP 25HS (A4) LP 35HS (A3)A. Interrupteur Electrique/Interrupteur demarche arrièreB. Voyant "Allumé"C. Voyant "Prêt à l’emploi"D. Réglage Pochette/TempératureE. Fente d’EntréeF. Guides d’EntréeG. Fente de SortieCONSIGNES DE SECURITELors de l’utilisation d’appareils électriques, desprécautions élémentaires doivent toujours êtreprises pour réduire le risque de décharge électriqueet de blessure, y compris les suivantes:1. Lisez soigneusement toutes les instruct

Sadržaj Sažetak na stranici br. 5

BedienungsanleitungLP 25HS (A4) LP 35HS (A3)ABCDEFGNetzschalter / RückwärtsschalterBetriebsanzeigeBereitschaftsanzeigeSchutzhüllen-/TemperatureinstellungEinführöffnungEinzugsführungAustrittsöffnungWICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMENBei der Verwendung elektrischer Geräte sind stetsgrundlegende Sicherheitsmaßnahmen einzuhalten,um die Gefahr eines elektrischen Schlags oder eineranderen Verletzung zu vermeiden:1. Alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.2. Den Stecker stets herausziehen, wenn das

Sadržaj Sažetak na stranici br. 6

GebruiksanwijzingLP 25HS (A4) LP 35HS (A3)A.B.C.D.E.F.G.A. Aan/uit-knop / terugloopknop‘Aan’-lampje‘Klaar’-lampjeLamineertas-/temperatuurinstellingInvoeropeningInvoergeleidersUitvoeropeningBELANGRIJKEVOORZORGSMAATREGELENBij het gebruik van elektrische apparaten dienenaltijd de volgende basisvoorzorgsmaatregelen inacht te worden genomen om de kans op eenelektrische schok of verwonding tot een minimumte beperken:1. Lees alle gebruiksvoorschriften grondig.2. Haal altijd de stekker van het a

Sadržaj Sažetak na stranici br. 7

Istruzioni per l’usoLP25HS (A4) LP 35HS (A3)AInterruttore di alimentazione / Interruttore perl'estrazione ("ritorno")B Spia stato di accensioneC Spia stato di prontoD Settaggio pouch/temperaturaE ImboccaturaF Guide allineamentoG UscitaNORME DI SICUREZZAQuando si usano apparecchi elettrici occorrerispettare sempre alcune semplici norme disicurezza per ridurre il rischio di scosse elettrichee lesioni. Di seguito vengono ripotati alcuniconsigli:1. Leggere attentamente tutte le istruzioni2. Stacca

Sadržaj Sažetak na stranici br. 8

Instrucciones de funcionamientoLP 25HS (A4) LP 35HS (A3)ABCDEFGInterruptor de alimentación/Interruptor deretrocesoLuz de ‘Encendido’Luz de ‘Lista’Ajuste de la funda/temperaturaRanura de entradaGuías de alineaciónRanura de salidaMEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTESSiempre que utilice aparatos eléctricos debe tomarlas precauciones básicas para reducir el riesgo dedescarga eléctrica y no herir a nadie. Entre otrasprecauciones debe:1. Leer atentamente todas las instrucciones.2. Desenchufar

Sadržaj Sažetak na stranici br. 9

Instruções de UtilizaçãoLP 25HS (A4) LP 35HS (A3)A. Interruptor Ligar-Desligar / Interruptor deInversãoB. Luz indicadora de "Máquina Ligada"C. Luz Indicadora de "Pronta a Funcionar"D. Ajuste da Temperatura/BolsaE. Ranhura de EntradaF. Guias de EntradaG. Ranhura de SaídaPRECAUÇÕES IMPORTANTESSempre que utilizar aparelhos eléctricos é precisotomar algumas precauções fundamentais parareduzir o risco de choque eléctrico e ferimentos,incluindo as seguintes:7. Introduza cuidadosamente a

Sadržaj Sažetak na stranici br. 10

BruksanvisningLP 25HS (A4) LP 35HS (A3)ABCDEFGStrömbrytare/BackningsknappStrömindikatorKlar-lampaFicka/temperaturinställningInmatningsöppningInmatningsskenorUtmatningsöppningVIKTIGT FÖR SÄKERHETENVid användning av elektriska apparater måsteman vidta vissa säkerhetsåtgärder för att undvikarisken för elektrisk stöt och skada, bland annatföljande:1. Läs alla anvisningar noga2. Låt inte kabeln sitta i när maskinen inteanvänds eller när den görs ren.3. Var ytterst försiktig nä

Sadržaj Sažetak na stranici br. 11

BrugsanvisningLP 25HS (A4) LP 35HS (A3)ABCDEFGAfbryder/tilbageknapTændt-lampeKlar-lampeLomme-/temperaturindstillingIndføringsåbningIndføringsstyrUdføringsåbningVIGTIGESIKKERHEDSFORANSTALTNINGERNår der anvendes elektrisk udstyr, skal man altidtage nogle grundlæggende forholdsregler for atmindske risikoen for elektrisk stød og skader,herunder følgende:1. Læs alle instruktioner omhyggeligt2. Tag altid apparatets stik ud af stikkontakten,når det ikke er i brug, eller før rengøring.3. D

Sadržaj Sažetak na stranici br. 12

KäyttöohjeetLP 25HS (A4) LP 35HS (A3)ABCDEFGVirtakytkin/peruutuskytkinVirta kytketty -valoValmis toimintaan -valoPussin/lämpötilan säädinSyöttöaukkoSyöttöohjaimetUlostuloaukkoTÄRKEITÄ TURVAOHJEITASähkölaitteita käytettäessä on sähköiskujen jatapaturmien ehkäisemiseksi aina noudatettavaperusvarokeinoja, joihin muun muassa seuraavattoimenpiteet kuuluvat:1. Lue kaikki ohjeet huolellisesti.2. Irrota aina laitteen pistotulppa pistorasiasta, kunlaite ei ole käytössä tai ennen pu

Sadržaj Sažetak na stranici br. 13

BruksanvisningLP 25HS (A4) LP 35HS (A3)AB.C.D.E.F.G.Strømbryter/reversbryterStrømindikatorKlar-lampeInnstilling av lommer/temperaturInnmatingsåpningInnmatingsskinnerUtmatingsåpningVIKTIGE SIKKERHETSTILTAKDet bør alltid tas noen grunnleggendeforholdsregler ved bruk av elektriske apparaterfor å unngå elektrisk støt og skader:1. Les hele bruksanvisningen grundig.2. Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten nårapparatet ikke er i bruk eller før rengjøring.3. Vær ekstra forsiktig når a

Sadržaj Sažetak na stranici br. 14

Instrukcja ObsługiLP 25HS (A4) LP 35HS (A3)A.B.C.D.E.F.G.Przycisk włączania / tryb wstecznyŚwietlna sygnalizacja włączeniaŚwietlna sygnalizacja gotowości do pracyUstawienie OBWOLUTA/TEMPERATURAOtwór wejściowyProwadnice wejścioweOtwór wyjściowyISTOTNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCIPodczas używania sprzętu elektrycznego, w celuuniknięcia ryzyka porażenia prądemnależy zawsze stosować następującepodstawowe środki ostrożności:1. Uważnie przeczytać instrukcję obsługi.2. Podczas czy

Sadržaj Sažetak na stranici br. 15

  L 25HS (4)  L 35HS (3)ABCDEFG  /   /    « »    «  »                            !  ,"    !       #      #      " $    ,        :1.2.3.4.5.6.7.8.     %  ."  %  !     "   % ,    

Sadržaj Sažetak na stranici br. 16

Üzemeltetési utasításokLP 25HS (A4) LP 35HS (A3)A.B.C.D.E.F.G.Főkapcsoló / Irányváltó kapcsoló"Be" lámpa"Üzemkész" lámpaFólia/hőmérséklet beállításBemeneti nyílásBemeneti vezetőkKimeneti nyílásFONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEKVillamos készülékek használatakor mindig bekell tartani az alapvető biztonsági szabályokata villamosáram-ütés és a baleset kockázatánakcsökkentése céljából, például:1. Figyelmesen olvassa el az összes utasítást!2. Mindig húzza ki a k

Sadržaj Sažetak na stranici br. 17

∆ΗΓΙΕΣ ΡΗΣΗΣLP 25HS (A4) LP 35HS (A3)A.B.C.D.E.F.G.¢È·ÎfiÙ˘ Ú‡̷ÙÔ˜/‰È·ÎfiÙ˘ ·Ó¿ÛÙÚÔÊ˘ΛÓËÛ˘§˘¯Ó›· ¤Ó‰ÂÈ͢ «∞ÓÔȯÙfi»§˘¯Ó›· ¤Ó‰ÂÈ͢ «ŒÙÔÈÌÔ»ƒ‡ıÌÈÛË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜-ı‹Î˘£˘Ú›‰· ÂÈÛ·ÁˆÁ‹˜√‰ËÁÔ› ÂÈÛ·ÁˆÁ‹˜£˘Ú›‰· ÂÍ·ÁˆÁ‹˜™∏ª∞¡∆π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ŸÙ·Ó ¯Ú

Sadržaj Sažetak na stranici br. 18

Provozní pokynyLP 25HS (A4) LP 35HS (A3)A.B.C.D.E.F.G.Vypínač / vratný spínačIndikátor zapnutíIndikátor provozní pohotovostiNastavení obálky/teplotyVstupní štěrbinaVstupní vodicí lištyVýstupní štěrbinaDŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍPři používání elektrických přístrojů dodržujtevždy základní bezpečnostní opatření, jinak semůžete vystavit nebezpečí elektrického šoku aúrazu; dbejte na následující:1. Pečlivě si přečtěte všechny pokyny.2.

Sadržaj Sažetak na stranici br. 19

This laminator is guaranteed for a period of two years from the date of original purchase. At Rexel's discretion, the faulty laminatorwill be repaired or replaced should breakdown occur as a result of a manufacturing defect. This guarantee specifically excludesfaults or breakdowns occurring as a result of accidental or intentional misuse, damage caused during transit, fair wear and tear,or failure to operate or maintain the machine in accordance with the manufacturer's intructions. Work carried

OSTAVITE KOMENTAR